Eurospin Hrvatska vende bastoncini di nasello fritti del peso di 450 grammi, ma in realtà si tratta di salmone dell’Alaska.
Fonte: Poslovni.hr
Per aver frodato i clienti sono stati multati di 1.040 euro, mentre il responsabile è stato multato di 500 euro.
I prodotti contestati sono stati offerti nel discount Eurospin a Križevci e la sezione di Koprivnica dell’Ispettorato statale ha emesso un provvedimento per reati minori, scrive il registro di Večernji.
Si trattava di prodotti surgelati Bastoncini di Merluzzo e si è accertato che il discount aveva in stock 39 di questi prodotti, che pubblicizzavano nel catalogo come bastoncini di nasello impanati al prezzo di 17,99 HRK.
Eurospin sostiene che la discrepanza tra le etichette dei prodotti e il contenuto avviene nella traduzione.
Il nasello, infatti, viene spesso tradotto in italiano con “meluzzo”, tanto che nella Repubblica Italiana il prodotto viene etichettato come “meluzzo d’Alaska”. Anche se il nome croato del pesce è in realtà Alaska kolja, il nome latino del pesce è nasello – Merluccius merluccius,” è stata la risposta della catena.
Quindi, a causa della somiglianza della terminologia tra croato, italiano e latino, la disputa è avvenuta per errore, ha spiegato Eurospin, sottolineando che in questo non c’è cattiveria.
Entro il termine concesso dall’ispezione, Eurospin ha corretto l’errore e nei nuovi volantini pubblicitari il prodotto è stato proposto con l’etichetta “bastoncini di pesce fritto”.
Il tribunale ha stabilito che era stata commessa una violazione e ha inflitto una sanzione “ben inferiore al minimo” previsto da 1.327 a 2.654 euro, perché hanno corretto l’errore, nonostante Eurospin avesse commesso una precedente violazione. La corte riteneva che tale sentenza avrebbe raggiunto i suoi obiettivi.
“Secchione della cultura pop amatoriale. Tvaholic. Guru del bacon sottilmente affascinante. Pioniere del caffè. Appassionato di cibo impenitente. Appassionato di zombi.”